翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/01 06:43:41

日本語

私は◯◯スクールに通っているAnneとKenの母親です。
私の友人が◯◯スクールに留学を希望しています。
ミキ9歳とユリ6歳の姉妹です。
彼女たちは1年間お忙しと思いますが、何卒ご検討のほど宜しくお願いいたしまイギリスに留学経験があります。
通学期間はまだ正式には決めていませんが、今年の8月から4週間を考えています。
母親と姉妹は私の家にホームステイします。
AnneとKen と彼女達が一緒に通学できたらとても嬉しいです。
お忙しいと思いますが何卒ご検討のほど宜しくお願いいたします。


英語

I am a mother who has two child, Anne and Ken. They go to ○○school.
Two friends of mine hope to study abroad, 9-year-old Miki and 6-year-old Yuri.
They have already experienced studying in England.
It would be great if the next study period is for 4 weeks in next August.
I would like to let those two girls and their mother stay in my house as their accommodation.
I'm very pleased if they could go to school together.

Your sincerely,

(Your name)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません