Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/29 17:55:56

liz-cen
liz-cen 50
日本語


この度,残りの28駅に同タブレットを配備し,全駅において運用を開始しますので,お知らせします。
これにより,地下鉄全駅の駅改札口において,外国人観光客への親切・丁寧な応対を実践し,一層のサービス向上を図ってまいります。
1 「翻訳機能付きタブレット」の概要
40箇国語以上対応できる自動翻訳アプリ,「歩くまち京都」乗換検索アプリ,地図アプリなどを導入したタブレット端末


翻訳機能付きタブレット

中国語(繁体字)

我们将在剩下的28个站里配备同样的平板电脑,所有站开始运营使用,特此通知。
以提高服务质量为目标,在地铁站所有的改扎口,对外国观光客实行亲切细微的应对。
1 「带翻译功能的平板电脑」概要
导入能对应40国语言以上的自动翻译APP,「京都步行」换乘检索APP及地图APP等的平板电脑终端机器

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません