Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/01 00:32:27

日本語

【広報資料】地下鉄全駅における「翻訳機能付きタブレット」の配備について

ページ番号194395
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます


2016年2月23日
地下鉄全駅における「翻訳機能付きタブレット」の配備について
「お客様サービス全国一!」を目指す京都市交通局では,急増する外国人観光客の皆様と円滑にコミュニケーションを図るための多言語対応ツールとして,昨年 11月から,地下鉄の主要3駅に「翻訳機能付きタブレット」を配備しています。

中国語(簡体字)

【宣传资料】有关在全部地铁站配置「附带翻译功能的平板电脑」一事

页号码194395
要进入社会网站请进入其他窗口打开。

2016年2月23日
有关在全部地铁站配置「附带翻译功能的平板电脑」事宜
以「顾客服务全国第一!」为目标的京都市交通局,为了能够与急剧增多的外国观光游客顺利交流沟通,作为多方语言应对的工具,从去年11月开始, 已经在三个主要的地铁站配备了「附带翻译功能的平板电脑」。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません