Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2016/02/27 19:34:22

gunjo
gunjo 50 - 26 years old - Male - Born and ra...
日本語

私達はあなたの工場の水を持って帰るのを忘れました。すみませんが、新しいペットボトルに通常タコを洗うのに使う水を入れて私達のホテルに届けてもらえませんか?

英語

We forgot to take the water from your factory when we were going back home. Sorry but, could you put water that we could use to wash an octopus in a new pet bottle, and send it to our hotel?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません