翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/01/01 03:50:27
英語
Thats fine, please ship it to me on January 10th, if it is going to be any later than this please let me know.
As I mentioned the only reason it's a little urgent is because it is a gift for someone. It is brand new in box, yes?
Thanks for replying so quickly.
Happy new year.
日本語
それでいいです。1/10までに私に送ってください。もしそれより送れるようだったら予め教えて下さいね。
実は少し急いでいて、ある人へのプレゼントにするつもりなんです。それは新しい箱に入っていますよね?
早めに返信いただけるとうれしいです。(早く返信してくれ)
あけましておめでとうございます。それでは。