翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2016/02/25 13:12:12
Dear Kato-san,
OK if you do not have an English resume, that a Japanese resume is ok. Please send what you have for now. The job I have in mind will require an English resume however- will you be able to make one if the job is interesting for you?
Best regards,
カトさんへ
もし英語履歴書を用意していない場合、日本語履歴書でも構いません。現在持っているモノを送ればいいです。確認した仕事の機会は英語の履歴書が必要ですが、もしよければついてに日本語履歴書も用意してくれませんか?
以上です。
レビュー ( 2 )
元の翻訳
カトさんへ
もし英語履歴書を用意していない場合、日本語履歴書でも構いません。現在持っているモノを送ればいいです。確認した仕事の機会は英語の履歴書が必要ですが、もしよければついてに日本語履歴書も用意してくれませんか?
以上です。
修正後
カトさんへ
もし英語履歴書を用意していない場合、日本語履歴書でも構いません。現在持っているモノを送ればいいです。確認した仕事の機会は英語の履歴書が必要ですが、もし仕事に興味がおありでしたら1部用意していただけませんか?
以上です。
元の翻訳
カトさんへ
もし英語履歴書を用意していない場合、日本語履歴書でも構いません。現在持っているモノを送ればいいです。確認した仕事の機会は英語の履歴書が必要ですが、もしよければついてに日本語履歴書も用意してくれませんか?
以上です。
修正後
カトウさんへ
もし英語履歴書を用意していない場合、日本語履歴書でも構いません。現在持っている物を送ればいいです。私が考えている仕事は英語の履歴書が必要ですが、もしこの仕事に興味があるのでしたら英語の履歴書を用意して頂くことはできますか?
よろしくお願い致します。
修正ありがとうございます!