翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/31 11:19:09

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

尚、誠実に素早い対応が無い場合は、あなたの名誉がきずつく結果となるでしょう。
更に、あなたは購入リピーターを失うでしょう。
そして、お互いめんどうな書類をebay等に送ることとなるでしょう。

英語

If you do not respond me sincerely and quickly, your reputation will be damaged.
Moreover, you will lose many repeat buyers.
And we will mutually have to send so perplexed documents to ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 正確に相手が納得するように翻訳願います。