Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/31 11:05:08

weima2008
weima2008 50 12年の翻訳経験 中英日間の翻訳、特に技術系の内容
日本語

尚、誠実に素早い対応が無い場合は、あなたの名誉がきずつく結果となるでしょう。
更に、あなたは購入リピーターを失うでしょう。
そして、お互いめんどうな書類をebay等に送ることとなるでしょう。

英語

If you don't take action honestly and quickly, it would damage your honor, wouldn' it?
And you will lose your repetitive buyrers.
And it will lead to both sides' sending cumbersome documents to ebay, won't it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 正確に相手が納得するように翻訳願います。