翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/31 10:59:09

日本語

送られてきた商品の写真を送ります。
メールの添付欄(上から3段目)をダブルクリックしてください。
カリフォルニア配送場に届いた物は、馬のような物です。
至急、間違えた商品を正しい商品に交換してください。

あなたが商品を間違えて送ったのだから、商品返送依頼をカリフォルニアの配送場業者に依頼しているので、
それにかかる費用もペイパルで私に支払って下さい。


英語

I will send the photo of the delivered product.
Please double click the Attachment of the mail (the third row from the top).
The product arrived the delivery center of California looks like a horse.
Please replace the replace the wrong product with a right one as soon as possible.

Because you sent the wrong product and I have informed the staff of the delivery center of California to send back the product, please pay me the cost by PayPal.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 正確に相手が納得するように翻訳願います。