翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 17:43:44

akira_1006
akira_1006 50 在日华侨,中文完全没有问题,大学毕业后就就职于日本公司,已有将近六年的工作...
日本語

  琵琶湖疏水の通船の復活は,明治の先人たちが築き上げた貴重な産業遺産である琵琶湖疏水が市民生活や産業・文化を支えてきた建設の意義を,改めて認識して いただくことや,大津市と京都市を繋ぐ新たな観光資源を創出することにより,琵琶湖疏水沿線の大津・山科・岡崎地域の更なる活性化の源となることに寄与す る事業です。
 この度,平成27年春及び秋に引き続き,「琵琶湖疏水通船復活」平成28年春の試行事業を,下記のとおり実施しますので,お知らせします。

中国語(簡体字)

琵琶湖水路通船的重开,是明治时代的祖先所构造起的重要产业遗产,重新让我们意识到琵琶湖水路给市民的生活,产业,文化带来了建设性的意义,连接大津市和京都市,创造出了新型旅游资源,对琵琶湖水路沿线的大津,山科,冈崎地区的活性化带来了很大的贡献。
现在在此通知,于平成27年春季和秋季起,「 琵琶湖水路通船重开」关于平成28年春季试运事业 ,按照一下内容实施。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません