Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/02/24 16:52:53

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

■日程:5月22日(日)
■会場:[福岡]福岡市民会館
■時間:16:00開場 / 17:00開演
-----
■日程:5月27日(金)
■会場:[大阪]Zepp Namba
■時間:17:30開場 / 18:30開演
-----
■日程:5月28日(土)
■会場:[名古屋]Zeep Nagoya
■時間:16:00開場 / 17:00開演
-----

韓国語

■ 일정 : 5월 22일 (일)
■ 장소 : [후쿠오카] 후쿠오카 시민 회관
■ 시간 : 16:00 개장/17:00 개연
-----
■ 일정 : 5월 27일 (금)
■ 장소 : [오사카] Zepp Namba
■ 시간 : 17:30 개장/18:30 개연
-----
■ 일정 : 5월 28일 (토)
■ 장소 : [나고야] Zeep Nagoya
■ 시간 : 16:00 개장/17:00 개연
-----

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。