Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 16:25:38

yuri162
yuri162 50
日本語

1 事業趣旨
 平成28年春の試行事業は,旅行会社等によるグレードの高い通船を核とした企画を実施するとともに,通船事業の本格的な実施に向けた課題の早期解決や様々な可能性の追求を行うものです。
2 事業概要
⑴ 内容
 株式会社ジェイアール東海ツアーズ,株式会社JTB国内旅行企画及び京阪バス株式会社の3社が,琵琶湖疏水の通船を組み込んだツアーの企画を実施する。
⑵実施期間
平成28年4月2日(土曜日)~5日(火曜日),7日(木曜日),8日(金曜日)

韓国語

1. 사업 취지
2016년 봄 시행 사업은 여행사 등에 의한 최상급 연락선을 주축으로 한 기획을 실행함과 동시에, 연락선 사업의 본격 시행을 위한 과제의 조기 해결과 다양한 가능성을 추구하는 것입니다.
2. 사업 개요
(1) 내용
주식회사 JR도카이 투어즈, 주식회사 JTB 국내 여행 기획 및 케이한 버스 주식회사 3사가 비와코 수로 연락선을 이용하는 투어 기획을 실행한다.
(2) 실시 기간
2016년 4월 2일(토)~5일(화), 7일(목), 8일(금)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません