Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/24 16:36:26

winterfall98
winterfall98 50 韓国語のネイティブです。 観光地、化粧品などの翻訳をした経験があります。...
日本語

1 事業趣旨
 平成28年春の試行事業は,旅行会社等によるグレードの高い通船を核とした企画を実施するとともに,通船事業の本格的な実施に向けた課題の早期解決や様々な可能性の追求を行うものです。
2 事業概要
⑴ 内容
 株式会社ジェイアール東海ツアーズ,株式会社JTB国内旅行企画及び京阪バス株式会社の3社が,琵琶湖疏水の通船を組み込んだツアーの企画を実施する。
⑵実施期間
平成28年4月2日(土曜日)~5日(火曜日),7日(木曜日),8日(金曜日)

韓国語

1 사업 취지
헤이세이 28년 봄의 시행 사업은 여행 회사 등에 의한 수준 높은 연락선을 중심으로 한 기획을 실시함과 동시에 연락선 사업의 본격적인 실시에 따른 과제의 조기 해결과 각종 가능성을 추구하는 사업입니다.
2 사업 개요
(1) 내용
주식회사 JR TOKAI TOURS, 주식회사 JTB 국내 여행 기획 및 게이한 버스 주식회사의 3사가 비와호 수로의 연락선을 포함한 투어 기획을 실시한다.
(2) 실시 기간
헤이세이 28년 4월 2일(토요일)~5일(화요일), 7일(목요일), 8일(금요일)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません