翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/24 00:17:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは

本日、転送会社を使い、商品が日本に届きました。

日本に到着する前にebayの良い評価を付けてしまったのですが、
商品を確認して見ると、この商品は新品では有りませんでした。
(説明書が無い・左のランプが点灯しない・付属品が無い)

そして箱とは別の機種が入っていました。
この商品の箱はHTS-3500 MKIIです。
箱の中に入っていた商品はHTS-3500でした。

この商品の価格相場は最高で$70です。

$62.5の返金をしてください。
返答が無い場合、paypalに直接相談します。

英語

Hello.

Today, I received the item in Japan by way of forwarding company.

I posted a high evaluation to eBay before the item was delivered to Japan, but
I was aware that the item is not brand new, when I inspected it.
(Instruction dcument is missing, the left light is not turned on, accessories are missing.)

And, other model was in the box. The box of the item is for HTS-3500 MKII, but the item was HTS-3500.

The market price of this item is up to $70 .

Please refund by $62.5.
If you do not respond, I will directly talk to eBay about this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません