翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2011/12/29 13:12:50

英語

インボイスを確認しました。
問題ありません。
保険は不要です。気遣いありがとうございます。
先にお伝えしました通り、支払いは年が明けてからになります。
支払いが確認出来ましたら出来るだけ早く商品を送ってもらえると助かります。
よろしくお願いします。

日本語

I have confirmed the invoice and found no problem with it.
I don't need an insurance. Thank you anyway.
As I informed already, I will pay for it next year.
Once you have verified my payment, will you please send the item as soon as possible.
Thank you.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 業者との商談です。丁寧な文章にして下さい。日本特有の表現もあるかと思いますので、多少意訳して頂いて構いません。