翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/29 13:06:38
英語
インボイスを確認しました。
問題ありません。
保険は不要です。気遣いありがとうございます。
先にお伝えしました通り、支払いは年が明けてからになります。
支払いが確認出来ましたら出来るだけ早く商品を送ってもらえると助かります。
よろしくお願いします。
日本語
I have confirmed the invoice.
There is no problem.
Insurance is not needed, thank you for your kind attention.
As I informed you before, payment will be done in January.
I appreciate you if you ship the item to me as soon as you confirm the payment.
Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
業者との商談です。丁寧な文章にして下さい。日本特有の表現もあるかと思いますので、多少意訳して頂いて構いません。