翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/22 18:49:59

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

10台のハーベスターと7台の田植え機をすでに選んだといいましたが、どの機種を選んだかがわかりません
もういちどどの機種か、リストにあるナンバーか、型式を送ってもらえませんか?
トラクターは4台にして、金額は10万ドル以内に抑えるようにして機種を確定します

あと、L/Cのフォーマットの件で教えてください。送ってもらったフォーマットはスタンダードL/Cのフォーマットと思います。スタンバイL/Cのフォーマットも条件は同じですか?

何回もやり取りしてごめんね

英語

I said that I had chosen 10 harvesters and 7 rice planting machines, but I am not sure which models I chose.
Can you please send the model numbers in the list, or the model name of them again?
I will buy 4 tractors in order to limit the amount of money within 100,000 dollars, and choose the model.

And please tell me about L/C format. The format you sent me is the standard L/C format, I guess. Is the condition for stand by L/C the same as well?

Sorry for frequent email ping pong.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません