翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/02/19 14:26:32

arknarok
arknarok 53 Professional Japanese-Russian transla...
日本語

通訳の人が必要な期間は、
25日と26日の工場での打ち合わせの時と、社長との打ち合わせがあればその時間の間だけで大丈夫です。
手配の方お願いします。

英語

The only times we'll really need an interpreter would be the meetings at the factory on 25th and 26th and the meeting with the company's president. Please tell us how we can arrange that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません