翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/19 13:22:44
日本語
ご連絡いただいていた商品についで、ご検討いただけましたか?
明日までに購入するか、しないか連絡ください。
もし、購入ただけるのであればすでにお支払いいただいている商品と合わせて発送しますので、送料込みで350ドルまで値引きいたします。
もし、ご購入いただける場合は350ドルのPayPalのインボイスを送ります。
また、明日までにご連絡いただけない場合は先に購入いただいた商品を個別に発送いたします。
ご連絡お待ちしておりますす。
英語
Have you reviewed the item you had asked about?
Please let us know whether you buy or not by tomorrow.
If you will buy it, we will ship it together with the item you already paid for, so the discounted price would be 350 dollars, including shipping fee.
If you will buy it, we will send 30 dollars PayPal invoice.
If you do not let us know your decision by tomorrow, we will separately whip the item you already paid for.
I am looking to hearing from you.
Thank you.