翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2016/02/19 13:23:24
[削除済みユーザ]
51
日本語
ご連絡いただいていた商品についで、ご検討いただけましたか?
明日までに購入するか、しないか連絡ください。
もし、購入ただけるのであればすでにお支払いいただいている商品と合わせて発送しますので、送料込みで350ドルまで値引きいたします。
もし、ご購入いただける場合は350ドルのPayPalのインボイスを送ります。
また、明日までにご連絡いただけない場合は先に購入いただいた商品を個別に発送いたします。
ご連絡お待ちしておりますす。
英語
Did you consider about the product you mentioned before?
It would be nice if you let me know weather you buy it or not by tomorrow.
if you decide to buy it, I will ship it with the products which you paid already for and I will give you a discount up to 350 dollars including the shipping.
I will send you a paypal invoice of 350 dollars if you buy it.
if you don't let me know by tomorrow I will ship the products you already paid for first.
I'm looking forward to hearing back from you.