翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2011/12/28 22:54:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 62 meow!..............................or...
日本語

ご呈示頂きました日本への送料が高いので、現在指定しているアメリカ国内の住所へ“USPS Priority Mail”で発送して下さい。
支払いはinvoiceを頂いた後にすぐ行います。
どうぞ宜しくお願い致します。

英語

Since your shipping charge is expensive, I would like you to send it to my currently registered address in the US instead via USPS Priority Mail.
I will make the payment as soon as I receive the invoice.
Thanks in advance for your kind arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません