Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/18 23:53:39

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは

ヒューストンからの連絡ありがとうございます。

商品を買い物カゴへいれました。
Total price ---ドルで了承いたしました。
請求のためのメールアドレスは
こちらのメールアドレスでお願いいたします。
Paypalでお支払いいたします。

Rogerley fluoritesは、とても綺麗ですが

日本では、スペイン産、中国産、ドイツ産などの
青やパープルの標本が人気があります。


英語

Hello.

Thank you for your message from Houston.

I put the items to the shopping cart.
I accept that the total price --- dollars.
Please use the mail address below for PayPal money request.
I will pay via PayPal.

Rogerley fluorites is very beautiful, and, in Japan, blue or purple specimens obtained in Spain, China or Germany. are very popular.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません