Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/18 13:55:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

映像を拝見しました。
何台もDP-80を販売していますが
プラッターはこんなに不安定にはなりません。
送付前にはこのような状態ではありませんでした。
プラッター部分の設置に問題があるのでしょうか
あるいは、
考えたくはありませんが、モーターの回転軸の曲がりです。
商品到着時に梱包の破損等は無かったのでしょうか

英語

I watched the movie.
I have sold a lot of DP-80, but none of the platters of them have been unstable like this.
It was not like this before we sent it to you.
Is there any problem in platter installation?
Or, it might be due to motor axis bend, which I would not like to imagine, though.
When the item was delivered, was there any breakage or any damage on the package?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません