翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/02/18 03:29:45

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語

この度は当社のシステムトラブルによりキャンセルとなりましたことを深くお詫び申し上げます。

キャンセルされたご注文がクレジットカードでお支払いの場合は請求されませんのでご安心ください。

その他のお支払い方法を選択された場合は直接Amazonにお問い合わせください。

ご不便をおかけしますことに関してもお詫び申し上げます。

英語

We deeply apologize for that your purchase has been canceled because of the technical problems of our company.

Please be assured that it will not be charged if your canceled order is paid by credit card.

If it is paid with the other payment methods, please contact directly to Amazon.

Our deepest apology for the inconvenience.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazonでの受注キャンセルに伴う、返金に関する問い合わせ対応に関する返信です