翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/12/28 11:59:30

katy
katy 50
英語

My apologies for the delay. It has been very busy around the Holiday season, and most of the shop has taken a couple days off to be with family. I am actually leaving soon to visit family out of town, so I'll be gone until tomorrow afternoon. I would like Randy to go over it one final time today, and I'll make sure it's send out tomorrow at the latest (when I get back).

日本語

遅くなり申し訳ありません。休暇シーズンでとても忙しく、ほとんどのお店は数日間お休みをとって、家族と過ごしています。私も間もなく市街の家族のところへ出発しますので、明日の午後まで不在となります。当件は今日の終わりにRandyに引き継いでいこうと思いますし、遅くとも明日には(私が戻ってから)確実にお送りします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません