翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2020/02/14 13:34:20

furi
furi 49 初めまして。 ディヤーと申します。インドネシアから来ました。ご両親は日本...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
私もあなたのような興味を持って頂いている方にこのギターをお譲りしたいと思っているのでオファーを頂けてとても嬉しいです。
ただ、2000ドルでは赤字になってしまうため、限界まで下げれて2100ドルです。なるべく関税がかからないようにする工夫もできます。いかがいたしましょうか?
是非ご連絡お待ちしています。

英語

Thank you for your calling.
I also wan to give this guitar to anyone who interesting it, I'm very happy to receive the offering.
However, because of $ 2000, it will be in the red, so it will be lowered to the limit at $ 2,100. You can also try to avoid customs duties as much as possible.
How about you
We look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません