翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2011/12/28 11:33:46

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

My apologies for the delay. It has been very busy around the Holiday season, and most of the shop has taken a couple days off to be with family. I am actually leaving soon to visit family out of town, so I'll be gone until tomorrow afternoon. I would like Randy to go over it one final time today, and I'll make sure it's send out tomorrow at the latest (when I get back).

日本語

返信が遅くなってしまい申し訳ありません。年末年始の休日でいろいろ忙しく、多くのショップが家族と時を過ごすため2~3日休暇をとっており、連絡が遅れてしまいました。私自身も家族を訪問するため、明日の午後まで留守にします。ランディに本日もう一度確認してもらい、遅くとも(わたしが帰宅する)明日には確実に出荷されるように手配します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません