Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/15 18:16:35

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

※1 上記赤丸部分となりますが、前回納品分、ゆがみが気になりました。
ゆがんでいる場合は、不良扱いでお願いします。
※2 前回より、高さを3cmあげております。
※3 天板に取り付ける際のビス穴となりますが、前回は4か所しかなく、非常に弱いです。
ビスを8か所とめたい為、ビス穴を8か所に増やしてください。
※4 アジャスターつきでお願い致します。

英語

*1 It is circled in red in the above, but I was concerned about distortion of the item delivered last time.
In case it is distorted, please judge it as failed.
*2 Height is 3cm higher than the last time.
*3 Regarding screw holes for attaching to tabletop, last time there were only 4, and it is very weak.
I want to attach screws on 8 parts, so please increase the number of screw holes to 8.
*4 Please arrange it with adjuster.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません