翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/15 18:11:29
日本語
※1 上記赤丸部分となりますが、前回納品分、ゆがみが気になりました。
ゆがんでいる場合は、不良扱いでお願いします。
※2 前回より、高さを3cmあげております。
※3 天板に取り付ける際のビス穴となりますが、前回は4か所しかなく、非常に弱いです。
ビスを8か所とめたい為、ビス穴を8か所に増やしてください。
※4 アジャスターつきでお願い致します。
英語
*1. Regarding the part marked with a red circle above, I am concerned with the distortion.
If it is deformed, please treat it as faulty.
*2. The height is raised by 3-cm from the previous time.
*3. Regarding holes for screws for mounting on the top pane, there were only 4 holes previously and rather insecure.
Since we want to screw at 8 points, please increase the screw holes to 8.
*4. Please supply with adjusters.