Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/15 14:59:53

chloe2ne1
chloe2ne1 50 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2024年で日本居住暦1...
日本語

この度,公益社団法人京都市観光協会では,今年4月に創刊した外国人観光客向け英語情報誌『Kyoto Recommends』の第3号を発行しましたのでお知らせします。

今号の特集ページでは,主要な東西の通りの一つ「今出川通」を取り上げ,外国人観光客にも魅力に富んだ「今出川通」の散策を楽しんでいただけるよう,西は北野天満宮から東は銀閣寺まで,通り沿いにある観光スポットを紹介しています。

韓国語

이번에 공익사단법인 교토시관광협회에서는 올해 4월에 창간한 외국인 관광객용 영어 정보지 "Kyoto Recommends"제3호를 발행했으므로 알려드립니다.

이번 호의 특집 페이지에서는 주요 동서 거리의 하나인 '이마데가와도오리'를 다뤄 외국인 관광객도 매력이 풍부한 '이마데가와도오리'의 산책을 즐길 수 있도록 서쪽은 키타노텐만구로부터 동쪽은 긴카쿠지까지, 거리를 따라 있는 관광 스팟을 소개하고 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません