翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/13 20:26:49
日本語
このDACは透明感を保ったままパワフルに、かつ繊細な違いも見事に響かせます。外観はシルバー仕様とマットブラック仕様の2種類で今回使ったのはシルバー仕様です。このシルバー仕様は、宝石箱のようにキラキラしていて、かつ重厚です。社内のメンバーもこの外観に圧倒されていました。
英語
This DAC adds powerful resonance to the sound keeping its transparent feeling, and, also it brilliantly provides fine and thin difference to the sound as well. There are two kinds of Its appearance. One is silver, the other is matte. The one I used this time is a silver one. This silver one is shining brilliantly and richly just like jewels. Our members were overwhelmed by this appearance.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
DACは、デジタルをアナログに変換するオーディオ機器の一般名詞です。