翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )
評価: 51 / 1 Review / 2016/02/13 17:45:17
スペイン語
Me dirijo a ustedes, pues el pedido 403-6164270-1377130 se supone tenía que haberlo recibido el 9 de febrero , todavía no lo he recibido y tampoco puedo seguir la ruta del mismo, por favor cuando lo recibiré?? Muchas gracias!!
日本語
貴方がたにお書き添えします。注文番号403-6164270-1377130 品を2月9日に受け取る予定でしたが、まだ届いておらずそして追跡もできないのですが。いつ受け取ることができるのでしょうか。宜しくお願いします。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/02/16 23:19:13
良いと思います。