翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/02/11 03:52:25

英語

New message from: walke.jimen (24Yellow Star)
Also I had put the memory card in perfectly find
Because it clicked
And I researched why this happened and it said the camera had to be sort of messed up because the only way to take it out was with a pliers or something that can hold the top hard and me push the card out


Where is the return label?

日本語

新着メッセージ: walke.jimen (24Yellow Star)
さらに私はメモリーカードをちゃんと差し込みました。
カチッと音もしました。
そしてなんでこんなことが起こったのか調べてみたら、カメラがなにかおかしくなっているようです。
取り出す唯一の方法はペンチ、もしくはなにか上部をしっかりつかめるものでカードを押し出しました。

返信用の送り状はどこにありますか?

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/02/12 11:18:53

元の翻訳
新着メッセージ: walke.jimen (24Yellow Star)
さらに私はメモリーカードをちゃんと差し込みました。
カチッと音もしました。
そしてなんでこんなことが起こったのか調べてみたら、カメラがなにかおかしくなっているようです。
取り出す唯一の方法はペンチ、もしくはなにか上部をしっかりつかめるものでカードを押し出しました。

返信用の送り状はどこにありますか?

修正後
新着メッセージ: walke.jimen (24Yellow Star)
さらに私はメモリーカードをちゃんと差し込みました。
カチッと音もしました。
そしてなんでこんなことが起こったのか調べてみたら、カメラがなにかおかしくなっているようです。
取り出す唯一の方法はペンチ、もしくはなにか上部をしっかりつかめるものでカードを押し出すことでした。

返信用の送り状はどこにありますか?

uaoo6226 uaoo6226 2016/02/13 21:04:39

もう少しマシな日本語が書けるよう頑張ります。

コメントを追加