翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/02/11 03:17:46

英語

New message from: walke.jimen (24Yellow Star)
Also I had put the memory card in perfectly find
Because it clicked
And I researched why this happened and it said the camera had to be sort of messed up because the only way to take it out was with a pliers or something that can hold the top hard and me push the card out


Where is the return label?

日本語

walke.jimen(24黄色星)
それから、カチッと音がしたのでメモリーカードは正しく挿入されたはずです。
この問題に関してリサーチしたところ、ペンチなどで上部をしっかりつかんで押し出さないと取り出せないのは、カメラ自体が壊れているということです。

返送用のラベルはどこにありますか?

レビュー ( 1 )

ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/02/19 12:04:16

元の翻訳
walke.jimen(24黄色星)
それから、カチッと音がしたのでメモリーカードは正しく挿入されたはずです。
この問題に関してリサーチしたところ、ペンチなどで上部をしっかりつかんで押し出さないと取り出せないのは、カメラ自体が壊れているということです。

返送用のラベルはどこにありますか?

修正後
新着メッセージ:walke.jimen(24黄色星)
それから、カチッと音がしたのでメモリーカードは正しく挿入されたはずです。
この問題に関してリサーチしたところ、ペンチなどで上部をしっかりつかんで押し出さないと取り出せないのは、カメラ自体が壊れているということです。

返送用のラベルはどこにありますか?

良い訳だと思います。

コメントを追加