翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/02/10 14:39:51

英語

i took the memory card out, but this time i took it out perfectly fine. by just clicking it in. then my camara shuts off.. and its just not turning on anymore... i would like a full refund or for another camera of these. or atleast a partial refund for me to be able to pay the costs to send it to fix, if thats even available... i really love this camara. i really want it. but its damaged. i dont know what to do ..

日本語

メモリカードを取り出しましたが、今回は問題なく取り出せました。クリックのみで取り出せましたが、その後カメラの電源がオフになり、電源が入りません。全額返金、または同機種カメラの交換、または修理の為に必要な送料として一部返金(可能であれば)を望みます。とても気に入っているので、どうしても欲しいのですが、壊れています。どうしたらいいのか困っています。

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/12 11:20:34

完璧な訳です。

コメントを追加