翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/09 19:25:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

受け取った送金情報ですが、情報がわからずに戸惑っています。

PNC Bankを経由してB銀行に振込まれるのでしょうか?

日本からの送金は米ドルのまま送金しますので、経由しないで

あなたの会社の銀行口座に直接送金できないでしょうか?

他のアメリカのメーカーとは以下の情報を教えてもらって、指定口座に送金して決済をしています。

可能でしたら下の情報を記入してメールください。


Routing number:
Account number:
Account name:
Bank name:

英語

Regarding information of sending money that I received, I do not understand it and am at a loss.
Will it be paid at B bank via PNC Bank?
As the money is sent from Japan in US dollar, can I send to your bank account without going
through another bank?
I received the following information from another US maker, and am making a settlement by sending money to designated account. If you can, would you fill out the information listed below and send it by email?

routing number:
account number:
account name:
bank name:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先の企業から振込先の情報をもらいましたが、経由して送金するようで、送られてきた情報だとわからず、指定した情報を記入して返信して欲しいとお願いしています。