Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/09 20:34:52

rika7
rika7 50 英語のバリエーションを過去にうけたことがありますので、同じイメージで申し込...
日本語

受け取った送金情報ですが、情報がわからずに戸惑っています。

PNC Bankを経由してB銀行に振込まれるのでしょうか?

日本からの送金は米ドルのまま送金しますので、経由しないで

あなたの会社の銀行口座に直接送金できないでしょうか?

他のアメリカのメーカーとは以下の情報を教えてもらって、指定口座に送金して決済をしています。

可能でしたら下の情報を記入してメールください。


Routing number:
Account number:
Account name:
Bank name:

英語

I am confused with your remittance information because I don’t understand it very well.
Will the money be transferred to B bank through PNC bank?
Since I am going to make a remittance in U.S Dollars, could I transfer money directly into your business account but not through any other banks?
When I conduct business with any other manufacturers in US, I usually get the following information and complete the payment by transferring money into the designated account.
I’d appreciate your getting the following information and email me.

Routing number:
Account number:
Account name:
Bank name:

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先の企業から振込先の情報をもらいましたが、経由して送金するようで、送られてきた情報だとわからず、指定した情報を記入して返信して欲しいとお願いしています。