Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/09 18:38:50

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語


裏面にもちょっとしたものを入れるスペースを作りました。
そして、ここにはポケットティッシュを入れておけば、
そのままティッシュケースとしても使えます♪

そして、ポーチ本体はマスクが入る大きさにしていますので、
花粉症がつらいこれからの時期、マスクポーチとしても
重宝すること間違いなし!!

もちろん、大きめのポーチなので
マスクポーチ以外の使い方もしてください☆

今回、赤とシルバーの2種類ご用意いたしました。

英語

We made some space to put little things on the back side, too.
Also, if you keep a pocket tissue here, it is usable as a tissue case♪

The main part of pouch is big enough to put a mask in, so it will definitely be handy as a mask pouch for this up-coming hard time for pollen allergy!!

Of course, please use it in other ways than mask pouch as it is a big pouch☆

This time, we have prepared two kinds in red and silver.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません