翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/02/09 18:34:11

shijiu77
shijiu77 53 こんにちは、中国出身、北京在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。 翻訳歴...
日本語

裏面にもちょっとしたものを入れるスペースを作りました。
そして、ここにはポケットティッシュを入れておけば、
そのままティッシュケースとしても使えます♪

そして、ポーチ本体はマスクが入る大きさにしていますので、
花粉症がつらいこれからの時期、マスクポーチとしても
重宝すること間違いなし!!

もちろん、大きめのポーチなので
マスクポーチ以外の使い方もしてください☆

今回、赤とシルバーの2種類ご用意いたしました。

中国語(簡体字)

里面也设计了可以放置小物品的空间。
而且,这里如果放进小包纸巾,
还可以直接当做纸巾袋使用♪

另外,化妆包本身是可以放入口罩那么大,
所以在花粉症季节即将到来的现在,毫无疑问作为口罩袋
也是非常便利的!!

当然,由于是比较大的化妆包
除了作为口罩袋以外也可以作其他用途☆

这次,我们为您准备了红色和银色两种。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません