Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2016/02/09 17:59:44

furi
furi 49 初めまして。 ディヤーと申します。インドネシアから来ました。ご両親は日本...
日本語

※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。

英語

Today we will be sold only to person who have tickets.
customer who doesnt have ticket, please note that can't purchase even come to venue.
※ You can purchase from the above-mentioned goods pre-sale both customer part 1 and 2.
※ Please note that there is also interrupt the temporary sale for convenience of the venue.
※We firmly notice for inconvenience to the people of the surrounding facilities and residents such as stay up all night like at the venue around

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません