Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/09 17:36:23

jungyeon_92
jungyeon_92 50 Dear whom it may concern, I am Jun...
日本語

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。

韓国語

고객의 티켓 한 장당 악수회 참가권 1매를 지급해 드리오니
상품 구입 시에는 반드시 티켓을 준비해 주시기 바랍니다.

※ 티켓을 수령한 후, 악수회 참가권 1매를 전달 한 이후에는 티켓 뒷면에 '제(済)'라는 도장이 찍히게 됩니다.
※ 1인당 티켓 한 장에 악수회 참가권 1매가 지급됩니다.
※ 악수회 참가권을 분실하시는 분은 행사에 참가하실 수 없으므로 분실되지 않도록 주의 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません