翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/09 17:30:58

jungyeon_92
jungyeon_92 50 Dear whom it may concern, I am Jun...
日本語

※当日はチケットがある方のみへの販売とさせていただきます。
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。

韓国語

※ 당일, 티켓을 소지하고 있는 분에 한에 판매합니다.
티켓을 소지하고 있지 않은 고객께서는 현장에서 구매하실 수 없으므로, 이 점 양해 부탁드립니다.
※ 1부, 2부 고객 모두 상기의 상품 선행 판매에서 구입하실 수 있습니다.
※ 행사장의 상황에 따라 일시적으로 판매를 중단시키는 경우가 있을 수 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.
※ 행사장 주변에서 밤을 새거나 주변 시설 및 주민에게 피해가 되는 행위는 삼가주십시오.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません