Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/02/09 17:30:13

peace8493
peace8493 44 日本でもワーキングホリデーと語学研修後 韓国駐在の日系会社で翻訳や通訳の...
日本語

裏面にもちょっとしたものを入れるスペースを作りました。
そして、ここにはポケットティッシュを入れておけば、
そのままティッシュケースとしても使えます♪

そして、ポーチ本体はマスクが入る大きさにしていますので、
花粉症がつらいこれからの時期、マスクポーチとしても
重宝すること間違いなし!!

もちろん、大きめのポーチなので
マスクポーチ以外の使い方もしてください☆

今回、赤とシルバーの2種類ご用意いたしました。

韓国語

뒷면에도 작은 것을 넣는 공간을 만들었습니다.
그리고 여기에는 포켓 티슈를 넣어두면
그대로 티슈 케이스로서도 사용할 수 있습니다♪

또한, 파우치 본체는 마스크가 들어가는 크기이므로
꽃가루 알레르기로 힘들어지는 이제부터의 시기에, 마스크 파우치로서도
중요한 역할을 할 것이 틀림없습니다!!

물론, 커다른 파우치라서
마스크 파우치 이외의 사용법으로도 사용해 주세요☆

이번에, 빨간색과 은색의 2종류로 준비했습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません