翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2016/02/08 21:43:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

先程もう1つの請求書の支払いが数日後になると連絡しましたが、いま別のクレジットカードを使って残りの6,900ドルの支払いをしました。これで13800ドルの支払いが完了しましたので、商品を順次発送していただけますでしょうか。発送しましたら、トラッキングナンバーを教えてください。今回も素晴らしい取引ができてとても嬉しく思っています。それでは連絡お待ちしています。

英語

I told you the other day that I would be a few days later to make the payment but I have just paid the rest of the payment $6,900 with credit card now.
So it is $13,800 payment is completed. Would you ship the items please?
Please provide me the tracking number after shipping the items.
I am happy to deal with you.
I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません