翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/07 22:52:44
今日は朝から「北朝鮮の衛星と称するミサイルが発射されました。今後の情報にご注意下さい。」という物騒なアナウンスが流れた。「気をつけてどうなるんだろう?」とぼんやり考えているうちに、衛星は島の上空を通過したとのアナウンスが流れ
「人生はまだまだ続くのだ」と思ったら、色々やるべきことを片付けなければと、急に生きる意欲が湧いた。
とりあえず細かな用事を済ませて、大仕事の断捨離に挑んでみた。7時間かけて90ℓのゴミ袋8つ分のゴミ。古く大きな我が家には、それでもまだ捨てる物が溢れてる。
This morning, I heard a disturbing announce, "A missile so called a satellite of North Korea was launched. Keep watching out further information." While I was thinking absent-mindedly, "So what if I pay attention?", yet another announce saying "The satellite passed above the island." And when I thought, "Life lasts years down the road", I gained my will to live suddenly with the idea, "I need to cope with what I should do.".
Tentatively I finished miscellaneous affairs. After that, I started my challenge against thorough cleaning, which was a big task, 7 hours after, I could finish gather trash into eight 90l dust bag. Still I have a lot of things to be thrown away in my old big house.