翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/02/07 13:48:50

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。
お問い合わせいただいた件ですが、我々は中古販売業者のため、個別の商品についてはあまり詳しくはわかりません。もちろん商品は中古専門店で厳重なチェックを受けているので問題はありません。
簡単な操作方法は分かりますが、英語でご説明できるほど英語も得意ではないので、下記のフォーラムサイト等を参考になさった方がよろしいかも知れません。
今後ともよろしくお願いいたします。

英語

Good day.
Regarding your inquiry, we are not well versed in each item as we sell used items.
Of course, as the item has been checked strictly at the used item store, there is no problem at it.
We know simple way to use it, but we are not good at English enough to explain in English.
It might be better for you to use the following forum website for reference.
We hope your continuous business with us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません