翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/02/05 21:26:35

wjseowkd424
wjseowkd424 53 2016年日本に来てから翻訳のお仕事をやらせていただいております。 増し...
日本語

従来より、迅速・確実な配車を行うために車両数を増やし、
お客様の需要に応えるよう努力して参りましたが、
現在では国による台数規制のため、増車を行うことが認められない状態です。
そのため弊社といたしましては時間指定のご予約に関して
以下のとおり別途料金を頂戴するという苦渋の決断をいたしました。
これからは今まで以上に時間を守り、お客様利便性の確保に努めて参ります。
なお、お時間を指定いただかないご予約に関しましては、
従来どおり別途料金は頂戴いたしません。

韓国語

지금보다 신속하고 확실한 배차를 하기 위해 차량 수를 늘려
고객님의 수요를 맞추려 노력하고 있습니다만
현재는 나라에 의한 차량 수 규제로 인해 증차에 대한 허가를 받지 못한 상태입니다.
그로 인해 저희 회사는 시간 지정 예약에 관해
아래와 같이 별도 요금을 책정하는 힘든 결정을 내렸습니다.
앞으로는 지금보다 시간을 엄수하고 고객님의 편의를 확보하도록 최선을 다 하겠습니다.
또한 시간 지정을 하지 않은 예약에 관해서는
지금처럼 별도 요금이 발생하지 않습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません