翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/03 11:50:57

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

お忙しいところすみません。私は、あなたがebayに出品しているお人形につきまして質問があります。とても可愛いですね。もし、私が落札できた場合、濃い茶色の瞳に交換していただくことは可能でしょうか?

英語

Sorry to bother you. I have a question about the doll you are listing in ebay. It is very cute. If I succeed bidding, is it possible for you to change to a deep brown eyes for me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません