翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2016/02/02 10:46:54

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

mmm lil faster would be dope thabnk you mar first rlly aint cutting it

日本語

うーん、もう少し早かったら最高なんだけど。5月1日は本当に厳しいな。

レビュー ( 2 )

trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaskiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/02/03 11:56:29

「mar」は5月でいいのでしょうか? 3月なのでは?

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2016/02/03 12:03:42

ご指摘ありがとうございます。
3月の間違いでした。

コメントを追加
ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
ishiotokoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/02/04 07:47:54

5月1日か3月1日かはちょっと分からないですね。実際これで完璧かどうか分かりませんが、この英語原文からすると、ここまでの訳が精一杯かなあと、私も思います。

コメントを追加