翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2016/01/30 18:37:52
日本語
明日入金が確認出来れば月曜日に発送可能です。
月曜日に入金ならば火曜日の発送となります。
高額商品なので発送前にチェックも必要だからです。
安心してもらう為なのでご理解ください。
とても素晴らしいレンズなのでご理解ください!
おまけも付けますので楽しみにしていてください!
英語
If I can confirm the payment tomorrow, I can ship on Monday.
If the payment will be on Monday, then shipment is on Tuesday.
This is an expensive product, so I need to confirm the payment before shipping.
I ask for your understanding - I just want to be sure.
I also want you to keep in mind that this is an amazing lens!
Look forward to seeing it, I'll throw in a gift as well!